|
Meanwhile,
Goslar had become a independent imperial city enjoying numerous privileges
and, as such, a member of the Hanse, most important trading organization
in Medieval Ages. When, however, in mid 14th century, the Rammelsberg ore
mines could scarcely continue working as a result of heavy flooding, the
fate of the city seemed sealed. But its citizens did not submit so easily;
they bought the drowned mines from the nobility and the ecclesiastical
foundations that had become owners thanks to imperial gifts or acquirements,
and then they set about draining the mines. Goslar did not become comatose
until after the wars and troubles of the Reformation Period, when the Guelph
Princes seized the ore mines and, as a consequence of the Thirty Years‘
War, trade connections were broken off. In 1803, the City lost its privileges
and was annexed to the Kingdom of Hanover, later to Prussia. |
|
Inzwischen
war Goslar zu einer mit zahlreichen Privilegien ausgestatteten Freien Reichsstadt
und als solche Mitglied der Hanse geworden. Als jedoch in der Mitte des
14. Jahrhunderts die Rammelsberger Erzgruben infolge starker Wassereinbrüche
kaum mehr ausgebeutet werden konnten, schien das Schicksal sich gegen die
Stadt zu wenden. Doch ihre Bürger gaben nicht klein bei. Sie kauften
die ersoffenen Gruben vom Adel und den geistlichen Stiften, die durch kaiserliche
Schenkungen und Belehnungen einst ihre Besitzer geworden waren, und machten
sich alsbald an die Trockenlegung. Erst, nachdem in den Kriegen und Wirren
der Reformationszeit die welfischen Fürsten die Erzgruben an sich
gerissen hatten und als Folge des Dreißigjährigen Krieges die
Handelsbeziehungen abgerissen waren, versank Goslar in einen Dornröschenschlaf.
Im Jahre 1803 verlor die Stadt ihre Privilegien und fiel zunächst
an das Königreich Hannover, später an Preußen. |