ver.2024-02-26
(Re-edit: ‚Brandenburg‘)
This document is the html-update for DNB registration
urn:nbn:de:0233-2019062500 /01
https://d-nb.info/1192873114/34
Geographical and Ethnic Glossary
Geografisches und ethnisches Glossar
Þiðreks
saga
and Old Swedish
Sagan om Didrik af Bern
‘Didrikskrönikan’
Skokloster
Codex I/115&116 quarto [E
9013]
Primarily basing on Þiðreks Saga Research
by
William J. Pfaff
Heinz Ritter-Schaumburg
Editor: Rolf Badenhausen.
This
document is also available as
ThsGlossary.pdf
An appendix of
A Modern Review of
Thidrekssaga: Merovingians by the Svava
https://www.badenhausen.net/harz/svava/MerovingSvava.htm
Notes
and
|
Abbreviations |
|
|
[ ]
|
Number of first or any
further chapter(s) of Þiðreks saga which encompasses the
supplementary Icelandic
transmissions AM 178 fol., codex
Brœðratungubók (‘MS A’), and AM 177 fol.,
codex Austfjarðabók (‘MS B’), both written in 17th
century, for which MS A is considered older than MS B. The chapter
enumeration ‘Mb’ of this glossary, as also chosen
by
several modern
philologists and translators, refers to Carl R. Unger’s manuscript
transcriptions of 1853. Note that Henrik Bertelsen provides Unger’s
chapter numbers in curved parentheses in his transcriptions published
under the title Þiðriks Saga af Bern (1905–1911), see
an allocation table farther below. This two-volume edition is the basic
textual source of this glossary that encompasses about 200 geonyms,
toponyms,
hydronyms and ethnonyms of the Þiðreks saga.
As already estimated by elder German
historians, philologists and H. Ritter-Schaumburg as a modern author,
who
remarkably prefer BERN as Verona
cisalpina (Bonn on the Rhine) over the Italian location on the
Etsch, these manuscripts may provide either legends or ‘narrative
history’ on the eastern Franks and some close-by northeastern tribes of
5th– 6th-century. Compared with the MHG epics and
an Italian milieu assumed for Þiðrek, as being referred to by
William J. Pfaff and other authors, there are these deviants: |
|
Amlunga-, Apulij
(Púl), Bakalar, Bern, Duna, Fenidi, Fritila, ‘Grecia’ (Gregen-),
Her, Hispania,
Langbarða-, Mundia, Niflunga-, Ran(a), Roma, Salerni,
Sarkastein,
Tarlunga-, Trent, Valkaborg, Vaskastein(n), Verniza.
|
|
Therefore,
with regard to other more or less corresponding
determinations or interpretations of the saga’s venues, the
editor also refers to Pfaff’s Geographical
and Ethnic Names in the
Þíðriks Saga, ’S-Gravenhage 1959.
The eldest manuscript as well as the younger
Icelandic and Old Swedish
texts may frequently provide locations and
ethno-geographical relations with names currently known to contemporary
mediaeval readers and listeners; cf. Ruziland
and Polarna = Pulina.
Regarding the latter geonym, for instance, the Icelandic texts may
occasionally replace Vilkina land by noncontemporary Pulina
land , cf. Mb 294; Bertelsen: cap. 3484. |
{ }
|
Number
of first or any further chapter(s) of Old Swedish MSS
Skokloster-Codex
I / 115 & 116, quarto, now E 9013, Riksarkivet Stockholm. Diviant
name forms of the
fragmentary K
45,4° MS, Sv B, are not provided. Translations of these manuscripts
were published in
German by Heinz Ritter-Schaumburg (1989) and in English by Ian Cumpstey
(2017), who both entirely refer to the SAGAN OM DIDRIK AF BERN
efter svenska handskrifter by Gunnar Olof Hyltén-Cavallius,
Stockholm 1850–1854. |
|
|
Fixed width
font type
|
Geonym,
toponym, hydronym or
ethnonym by Thidreks saga MSS.
|
|
|
Serif
font
type
|
Geonym,
toponym, hydronym or ethnonym by Old Swedish MSS; in case of identical
spelling forms also referring to Thidreks saga MSS. |
|
|
[Icel. MS]
|
Spelling
form of Icelandic manuscript A or B (optional). |
|
|
[Icel. MSS]
|
Spelling
form of Icelandic manuscripts A and B (optional). |
|
|
Name
|
Less
reliable keyword in context of
geostrategical connections and/or less plausible
suggestions based on Upper German poetry which includes the so-called Historische
Dietrichepik. |
|
|
(lx)
|
(Only
lemmatically:)
Alternative spelling form with additional letter,
e.g. Pal(l)teskia in the MSS as both Palteskia and Pallteskia. |
(lx/ly)
|
(Only
lemmatically:)
Alternative spelling forms with either lx or ly ,
e.g. Ef(u/v)ing in the MSS as efuing and efving. |
|
|
HE
|
Hessen,
State of Germany |
LS
|
Low(er)
Saxony, State of Germany |
NRW
|
North
Rhine-Westphalia, State of Germany |
RP
|
Rhineland
Palatinate, State of Germany |
SH
|
Schleswig-Holstein,
State of Germany |
(ethn.)
|
ethnic |
(Germ.)
|
German |
(Lat.)
|
Latin
manuscript by Peringskiöld, 1715. |
(pn.)
|
plural
noun form |
(sg.)
|
singular noun form |
↓
|
continued
with reference to the next line |
|
|
GPS
Format
|
Degree.Decimal
Some GPS data given below may be related to an approximate position.
|
|
European
Map
of Þiðreks saga in a northern milieu with Bern as Verona
cisalpina.
(3840 px x 2880 px)
|
|
|
Intertextual Notes |
All
annotations by the editor to glossed lemmata are given in smaller text.
Corresponding endings in the manuscripts:
garðr
↔ garð; lande,
landh, landi, lan(n)d(z),
lan(n)z ↔
land; skoga, skogi, skogh ↔ skog, skógr ↔ skog; steinn ↔ stein,
sten
Possible
letter variations:
i↔j;
i↔y; nn↔n; ǫ↔o; o↔u; u↔v; u↔w;
ó↔o; ú↔u
Old Swedish-Norse-Icelandic nouns beginning
with a lower-case letter are provided with upper-case initial character.
|
Supplementary
Annotations |
Mb 16 (‘Hillesheim’)
submitted by Daniel A. Hunt (2014-03-12).
|
|
Addinflis,
Addinfils [Icel.
MS A] |
→
Aldinfils |
|
|
|
|
Adriaticus [276, Icel. MS A]
Aðrimar [276] |
Adriatic Sea, reception of → Gricklandz
haf … eyia;
cf. Pfaff op. cit. pgs 13–15
|
|
|
|
|
A(e)ngland(h) {231}
ængland(i) [28,279]
|
either England and/or
Jutlandic Anglo-Saxon
territory;
cf. Pfaff op. cit. pgs 64–67 |
|
|
|
|
ængla
konungr |
king of either England and/or
Jutlandic Anglo-Saxon territory |
|
|
|
|
Aldinfils {111}
Aldinflis [107]
Alldinfil
[Icel.
MS B] |
the later ‘Altenfils castle’
[eastern castle: 51.4131, 8.7123], district of
Brilon,
NRW.
In A.D. 1144 certified as castrum Aldenviles
in the directory
of properties of the nobleman Siegfried IV von
Boyneburg (‘Boineburg’, ‘Bomeneburg’);
cf. Pfaff op. cit. pgs 15–16 (mismatched quotations
of Icel. AB name forms). |
|
|
|
|
Al(l)dinsæla [104]
Aldinsela {105} |
Ohlensehlen–Woltringhausen,
certified as Aldensele in A.D. 1244
[52.5557, 8.90847], LS;
alternatively (redetermined by Ritter):
Se(e)lhof [52.1784, 8.3535] at
Altenmelle, LS;
cf. Pfaff op. cit. p. 15 quoting localizations in an
area of Weser river
|
|
|
|
|
‘Amlunga’
iAmlvnga landi
=(i)Amlunga
land(i)
[80] |
Region of the folk Amlungar
which is related to an Eifel region on the Amel;
Pfaff op. cit. p. 18f. for a
dynastical Italian milieu. |
|
|
|
|
Amlungatrausti |
→ Orlungatrausti |
|
|
|
|
Appolij {1} |
Peel region, north of the
Hesbaye,
Netherlands |
|
|
|
|
Apulij
[formáli,Icel. MS B]
|
→ Puli |
|
|
|
|
Aumlunga
[80, Icel.
MS B]
Aurlingaland [281]
|
→ Amlunga
→ Amlunga land
|
|
|
|
|
Aurlingatrausti
Aurlungatrausti |
→ Orlungatrausti |
|
|
|
|
Austr riki,
iAusturriki
[22]
Austurrike [349] |
‘Eastern Realm’: Baltic region
from
Vistula
river to the
Gulf of Finland |
|
|
|
|
Austrvegr [Icel. MSS] |
‘Eastern Route’
|
|
|
|
|
Babilon(ia) [400]
Babilonia {344}
|
Region or city on the Lower
Rhine
between Cologne [50.94, 6.96] and northern territory east of the Meuse.
Otto
K. Schmich considers Babyloniënbroek, c. 23 km east of the
confluence of the rivers Rhine–Waal
(exactly: Nieuwe Merwede) and the Meuse (exactly: Amer), as
geonymic relict; cf. DNB urn:nbn:de:1111-200702190;
more detailed: DNB urn:nbn:de:1111-200602040.
Ritter identifies the
city of Cologne.
Regarding legendary transmissions, Pfaff op. cit. pgs
29–30 considers N. Lukman, Der
historische Wolfdietrich in Classica et Mediaevalia,
IV (1941) p. 52f. who offers an interesting
explanation of
Babilon, which, taken together with
suggestions concerning the origin of other names in Wolfdietrich, makes
association of Babilon with the Rhine
understandable. |
|
|
|
|
Bacalar [289,398] |
→ Bakalar |
|
|
|
|
Bærn
Bærnskr |
→ Bern |
|
|
|
|
Bærtanga- [350] |
→ Bertanga,
see a.
|
|
|
|
|
Bakalar {36}
Bakalar [42,43,367]
Becculær
{244}
Makalar [371,
Icel. MS B]
|
'Beche-lar',
composition based on
• |
Bechen/Beche,
a settlement of the early Middle Ages; today a local part of
Kürten [51.0395, 7.2126] south of the Dhünn
(→ Duna)
valley dam Dhünntalsperre,
|
• |
*lar,
Old
German suffix mainly in the meaning of
• a woodland, preferably with a
watercourse, and/or
marshland
• a delimited area. |
Bechen, formerly certified as Beche, was an
early mediaeval
checkpoint on the most
important army and trunk road leading from
Cologne via Wipperfürth to Soest; cf.
(e.g.)
Heinrich Dittmaier, Siedlungsnamen
und Siedlungsgeschichte des Bergischen Landes.
In: Zeitschrift des Bergischen
Geschichtsvereins. Band 74. Reprint: Institut für
Geschichtliche Landeskunde
der Rheinlande an der Universität Bonn (1956).
Herbert Nicke, Vergessene Wege: das
historische Fernwegenetz zwischen Rhein, Weser, Hellweg und
Westerwald, seine Schutzanlagen und Knotenpunkte. In: Land und
Geschichte zwischen Berg,
Wildenburg und Südwestfalen.
Band 9. Galunder, Wiehl 2001, p. 85f.
Cf. on *lar:
Jürgen Udolph, Namenkundliche
Studien zum Germanenproblem, Berlin/New York 1994.
Heinrich Dittmaier, Die
(h)lar-Namen. Sichtung und Deutung, Köln/Graz 1963, p. 68.
As to Pöchlarn (Bechelâren)
on the Danube,
Pfaff op. cit. pgs 30–31 contemplates
a northern Bakalar
near the Rhine for the Niflungs Westphalian
route to Soest
(related with a further stopover at → Þorta ).
|
|
|
|
|
Ballofa,
Ballova [Icel.
MSS] [58] |
Balve [51.33, 7.84], NRW;
cf. Pfaff op. cit. pgs 115–117
|
|
|
|
|
Becculær {244} |
→ Bakalar |
|
|
|
|
Bergara [417]
|
an apparently fictitious
geographical allusion
→ https://www.badenhausen.net/harz/svava/MerovingSvava.htm
Bergara I
→ https://www.badenhausen.net/harz/svava/MerovingSvava.htm
Bergara II
Icel. MS A allocating to ‘Babilon’
|
|
|
|
|
Beringz(heim)
[147, Icel. MS B] |
→ Gerimsheim |
|
|
|
|
Bern {8}[11] |
Region
stretching from the Roman VARNENVM
[50.729, 6.194] at Kornelimünster,
Aachen (cf. O.K. Schmich 1999; H. Haefs 2004; R. Badenhausen
2005,
2007) to the Rhenish area
of Cologne and Bonn as ‘VERONA CISALPINA’.
Presumably the derivation context VERNICA—BERN.ICA:
https://www.badenhausen.net/harz/svava/MerovingSvava.htm
#Conformity_of_contemporary_residential_regions_Verona
Verona on the Etsch for an
Italian milieu: Pfaff op. cit. pgs 34–35, but
see → iVerne and
Weronni
|
|
|
|
|
Bertanea- {215} |
→ Bertanga, see b. |
|
|
|
|
Bertania {23} |
Great Britain – England |
|
|
Bertaanga [245, Icel. MS A]
Bertanga -borg
-her(s) [355]
-land
-men(n)[211-216]
[97,134,168,190,191,
192,193,233,234,422]
Bertánnga [168, Icel. MS
A]
Bertænga [191–193,
Icel. MS A] |
a. |
‘Bardengau’ on Elbe river; cf.
Pfaff op. cit. p. 39.
a ‘borg’ at Lüneburg [53.25, 10.42], LS; cf. Ritter |
|
|
|
Bertaanga [245, Icel. MS
A]
Bertanga [233,234,245]
[245,
Icel. MS B]
Berttanga [233]
Britanjam [233,Icel.
MS B]
Britannia [233,234, Icel. MS A]
Britanniam [233, Icel. MS A]
Brittanga [233, Icel. MS B] |
b. |
likely Brittany (=
Britannia minor), cf. → Valslœngu-skógr.
|
|
Pfaff op. cit. p. 36: The form in
Þíðriks saga is probably influenced by
both Old French Bretaingne (Bertange)
and Bardengau (the name of an area along the lower
Elbe). The problems presented by this name can be adequately discussed
only in reference to the specific contexts in which it appears.
|
|
|
|
Bettam [84, Icel. MS B] |
→ Brictan |
|
|
Beyeren {8}
|
‘Boier’ (ethn.),
tribal people appearing in region of Cologne
(cf. ‘Beyenthal’), likely related to Celtic ‘Boi’ |
|
|
Bitan [93, Icel. MS A]
Bittam [93, Icel. MS B]
Bittann [84, Icel. MS A] |
→ Brictan |
|
|
Bœrtanga -borg, -land
[350,351] |
→ Bertanga, see a.
|
|
|
Bolgaraland [276] |
a South Slavic region; not
connected with
a place of action.
The Peloponnese’s Slavs were converted to
Christianity by Emperor Michael III.
|
|
|
Borga skog(h)
{118}
Borgar scogr,
Borg(ar)valld [117] |
Forest in northern Sauerland
apparently for its four castles mentioned in the texts: Aldinfils,
Brandinaborg, Hofferd, Marstein |
|
|
Brande(n)borg {213,227}
Brandina borg
[231,245,254,264,258,
263–266,269,270,272–
274]
Brandhaborgh {378} |
a. |
Residence of Jarl Iron:
Brandenburg, Lauchröden [50.994,
10.1731];
cf. R. Badenhausen, DER BERNER 97,
pgs 22–23.
|
|
|
|
{246}[291]
|
b. |
Location of Vilkina
War: Brandenburg on the Havel
|
|
|
|
Bratinga -borgh {298} |
Residence of King
Isung
→ Bertanga, see a. |
Bretania {178} |
→ Bertanga, see a. |
|
|
Brictan [84] |
Brechten
[51.58,
7.46], NRW; cf. Pfaff op. cit. p. 46.
The extent of the forest area → Lyravald, even northwest of
Soest–Wedinghausen, could have been much larger due to presumable
deforestation since the Middle Ages.
|
|
|
Brimum,
Brinnon
[394, Icel.
MS B]
|
Bremen-Ense, district
of
Soest, known for
its burial grounds with prae-mediaeval and mediaeval burial objects. |
|
|
Britanea- {160,179,180}
Britania- {97,301}
|
→ Bertanga, see a. |
|
|
Britanjam [233,
Icel. MS B]
Britannia [233,234,Icel.MS A]
Britanniam [233, Icel. MS A]
Brittanga [233, Icel. MS B] |
→ Bertanga, see b. |
|
|
Brittan [93] |
→ Brictan |
|
|
Brittan [28] |
Britannia (England); cf.
Pfaff op.
cit. pgs 48–49. |
|
|
Brugara -land {359} |
→ Bergara |
|
|
Dall (?) {152} |
possibly Thale on Bode river
[51.754,
11.044],
Harz, Germany;
cf. Ritter 1989, p. 364 [Otto Reichl edition of Die
Didriks-Chronik…] |
|
|
Danaveldi [111]
Dana vellde [111,Icel. MS A]
Danmark
Danmørk [Icel. MSS]
Danmörk
[formáli] |
a forest in ↓
Denmark |
|
|
didriks badh {385} |
→ Thidreks bad |
|
|
Drakensell {221}
Drakasus {96, MS B}
Drekafils {96}
Drecan(n)flis,
Dre(c/k)anfil(s) [96,101,240,275] |
‘drakas-hus’: dragon’s house
or
dragon’s
seat, cf. Swedish: ‘Draken säte’. Venue related to Thidrek’s
adventurous expedition to the Osning and his bride Godelinda;
cf. EXTERNSTEINE
[51.86889, 8.9175], NRW
or
Place of the later Drakenburg on the
Weser [52.68333,
9.2], LS,
by F. H. von der Hagen 1814.
Pfaff quotes
this location under ALDINSÆLA.
|
|
|
Duna
Dwna (w=u) {307}
Dúná
Dyna [363] |
Dhünn river [e.g. 51.036,
6.991]
falling
in
the Rhine between Opladen and Leverkusen, NRW.
Pfaff op. cit. p. 61 asks for a river north
of the
Danube.
|
|
|
Edilla [61, Icel. MS B] |
→ Etissa |
|
|
Efuing [96, Icel. MS A] |
→ Osning |
|
|
Eidis [82] |
• Mouth of Aller
river
‘Eitzer See’near Verden, LS, by Ritter.
• Mediaeval Edessen/Edissen passage on Weser
river
by Edo W.
Oostebrink
Pfaff op. cit. pgs 63–64 equates
this hydronym with
Eider river, SH, which, however, may contextually result in a detour.
|
|
|
Esning [96, Icel. MS B] |
→ Osning |
|
|
Etissa [61, Icel. MS A] |
Weser river;
cf. Pfaff op. cit. p. 68, pgs 221–222
|
Eydiss {79} |
→ Eidis |
|
|
Falster -skog {113}
Falst(u)r -scogr
-skogi,
-skogur
[55,109]
|
large forest in SH;
cf. Pfaff op. cit. pgs 71–72
|
|
|
Fenedi {12}[15]
Fenidi [106]
[formáli] |
→ Venedi |
|
|
Fer(i)til(i)a [13] |
→ Fritila |
|
|
|
|
Ffenedie {12} |
→ Venedi |
|
|
Ffindlandh {17} |
→ Winland |
|
|
Fimber {383} |
Isle of Fehmarn [54.5, 11.1],
Baltic
Sea,
Germany;
cf. Pfaff op. cit. pgs 73–74.
|
|
|
(i)fracka
-rici
[247]
-riki
[261,262,267]
Fracka vellði
-riki [221]
Fraclandz [246]
Frakkland [266]
Frakland
[formáli]
Franka riki
[267,
Icel.
MS B] |
a Frankish territory,
contextually
localizable on Main river, HE;
cf. ‘Frank-furt’ (Germ. furt = ford)
cf. Pfaff op. cit. pgs 74–76
|
|
|
|
‘afranzeis
tungu’
[251] |
‘Frankish spoken’ |
|
‘aa
frankis manna’
[251,
Icel. MS A] |
‘by Frankish men’ |
|
‘a
fracka’[225,Icel.
MS B] |
‘of France’ |
|
|
Fridsæl(a/u) |
→ Fritila |
|
|
Frisia [434]{378} |
contextually a waterbody,
apparently
connected with ↓ |
|
|
Frisland [39] {33}
ifrislandi [41]
|
Frisian coast lands, now
Germany and
Netherlands;
cf. Pfaff op. cit. pgs 76–77
|
|
|
Fritalea {227}
Frit(t)ila -borg
[13,123,269,271-274,
323]
Fritula [123,269
Icel. MS]
Fritilia {10,234} |
Residence of the Harlungen
( ‘A(h)rlungen’ ):
Castle on the Middle Rhine, RP;
Harlungen territory between the Ahr and the Middle
Rhine as covered by Arenfels castle, the former Argenfels
[50.522, 7.307], re(?)-built in 1258/1259 at Bad
Hönningen;
cf. MHG epic Dietrichs Flucht:
Brîsach
–
Brisiacum (Lat.), the latter as the
northern seat:
Breisig [50.496, 7.3130], RP founded as Roman stronghold.
Pfaff op. cit. pgs 77–78 recalls
possibilities for
a southern milieu.
|
|
|
Gautland [21] |
Götaland (Götland);
cf. Pfaff op. cit. pgs 79–81
|
|
|
Gergen borg
[275,
Icel. MS B] |
→ Grekenborg, Grekin |
|
|
Gerimsheim(r [147]
Gerimshem {144}
Geringsheim [147,Icel. MS A] |
Germersheim on the Rhine
[49.22, 8.37], RP
or
Gernsheim [49.75, 8.48], HE;
cf. Pfaff op. cit. pgs 81–82
|
|
|
Gerseka
-borg
[241]
[308,
Icel. MS B] |
Jersika (Gerceke, Gercike,
Gersika),
location on hist. Livonia.
Named in deeds of the Abbot of
Daugavgriva (Germ.
‘Dünamünde’), Latvia, 1230;
of Bishop Nikolaus, 1239.
Sources:
Russisches in der Thidrekssaga by
Ella
Studer; doctoral thesis, Bern, Switzerland, 1931;
Russkije i Viltiny v sage o Tidreke
Bernskom
by A. N. Weselovskij; Akademii Nauk., vol XI, St Petersburg, 1906. |
|
|
{17,21}
[22,26,31] |
GRAECEN
preferred as general
expression for
the Slavs by Adam von Bremen, 11th-century
chronicler based in
Northern Germany; cf. Hans-Jürgen Hube 2009, p. 34Fn.
2 |
|
|
Girclandz haf [185] |
Reception of ‘The Greek Sea’; cf.
Pfaff op. cit. p. 84–85 |
|
|
Girklande [22] |
→ Gerseka |
|
|
Girklandi [133] |
Reception of Greece |
|
|
Gøtaland {17} |
Götaland (Götland) |
|
|
Græchenborg {355} |
→ Grekenborg, Grekin |
|
|
Grånasund [58] |
→ Grœnasund |
|
|
Gransport [369]
[322,
Icel. MS A]
Grans porth {272,384}
Granzport(h) {383}
Other forms:
Grans(s)port (Mb)
Icel.
MS
A: Gransport,
Grænsport
Icel.
MS
B: Grunnzport,
Grunsport, Grœnzport
|
Battle place on the Moselle
Ritter
identifies the strait traditionally called
‘Gänsefürtchen’ on the Moselle’s mouth confluentes
[50.366, 7.608], Koblenz, RP.
The forms ‘Grænsport’ and ‘Grœnzport’ may originally reflect
‘Gränze’, an oral form of German ‘Grenze’ whose borderline was
formed
by the Vinxtbach (cf. MS B: vinsala), separating the Roman Germania
inferior from
the superior, runs c. 26 km (16 miles)
north of the Moselle’s mouth; cf. Karl Weinand in: DER BERNER 59,
pgs 3-22; no. 60, pgs 3-23.
Pfaff op. cit. p. 85
considers the battle’s place (cf. MHG Rabenschlacht) on
the Moselle, arguing that the persistence of the G-forms and the
three references to
the battle by this name in other sequences in
Þíðriks Saga (II, 254, 292, 395–396) suggest that
the battle had been localized on the Moselle in northern German legend
(Hempel, 173f; see Musulá, Dan-mörk 1); such a
localization is consistent
with the ascription to Ermanaric of holdings north of the
western Alps elsewhere in Þíðriks saga (see
Trelinn-borg).
|
|
|
Greca [241]
Greca [26]
Grecia [31] |
→ Gerseka |
|
|
Gregen borg [413]
Gregen ‘borg(ina)’
[275,
Icel. MS A] |
→ Grekenborg, Grekin
Pfaff op. cit. pgs 83–84 additionally contemplates a ‘Greek
stronghold’, propably no more than
an alternative name for Ravenna ...’
|
|
|
Greka [26,308]
Grekana land {21} |
→ Gerseka |
|
|
Greke haff {178} |
→ Griklandz haf
|
|
|
Greken {17,26,222,263} |
→ Gerseka |
Greken {132} |
Reception of ‘Greece’ |
|
|
Grekenborg
{355}
Grekin {10} |
Graach on the Moselle [49.933,
7.064], RP;
cf. Ritter 1982:64–65En. 8;
Otto Reichl Edition
of Thidreks saga 1989;
cf. Hans-Jürgen Hube 2009, p. 24Fn. 2
|
|
|
Greminsten {144} |
→ Gerimsheim |
|
|
Gricklande
[formáli] |
→ Gerseka and/or
‘Greece’ |
|
|
Gricklandi [309]
|
→ Gerseka |
|
|
Gricklands eyum
[13,
Icel. MS B]
|
Reception of ‘The Isles of
Greece’; cf. Pfaff op. cit. p. 84 |
|
|
Gricklandz haf
[185, Icel. MS A] |
Reception of ‘The Greek Sea’; cf.
Pfaff op. cit. pgs 84–85 |
|
|
Gricklanndi [22,
Icel. MSS]
Gricklanndz eyia
[13]
Hellespontus (Lat.) |
→ Gerseka
Reception of ‘The Isles of Greece’; cf. Pfaff
op. cit. p. 84 |
|
|
Gricland [276] |
Reception combined with → Aðrimar |
|
|
Griclandi [22] |
→ Gerseka |
|
|
Griklandz hafui [13] |
Reception of ‘The Greek Sea’ |
|
|
Grœnasund
Grønasund
[58,
Icel. MSS] {57}
Grönasund {57} |
Grønsund, strait
between Møn and Falster islands, Denmark;
cf. Pfaff op. cit. p. 86
|
|
|
Gronsport
[322,325,340] |
→ Gransport
|
|
|
Her [90] |
Location of Herrnstein
castle
(built about 1300), [50.83056, 7.38932] or Herchen [50.77945, 7.51028],
cf. Mb 90 relating a distance given by time on
horseback till → Bern;
Pfaff op.cit. pgs 87–88 contemplates
Hildebrand’s estate near
Verona, but also supports the
suggestion that this unidentifiable non-Italian sounding name may
reflect
the first element in a personal (or tribal) name; the same sort of
transfer has occurred in the cases of Fritila and
Lippá, [a river in Westphalia].
|
|
|
Herraland [356] |
Land of Osið,
son of Otnið (Sv: Herding),
son of Osið the Elder, both Frisian kings.
Translators of the eldest MS read hunaland(i)
(Peringskiöld) and heunenland (von der
Hagen), whereas both the Latin manuscript (1715) and the Icelandic A &
B MSS do not provide this geonym. The younger MSS
possibly provide a misspelling of
either Hunaland
or Hamaland, the latter a region on the Ijssel,
Netherlands. Ulrich Nonn, Die Franken (Stuttagrt 2010) states
(p. 20): Der
Name der Chamaven lebt im früheren Mittelalter fort im Gau
Hamaland zwischen Ijssel und Rhein, im Raum um Deventer.
Pfaff op. cit. p. 88 lists up i.a. the district of
northern ancient ‘Herrenveen’.
|
|
|
Himaland(h) {320,348}
Himblingha landh {272}
Hina {288}
Hiner {320}
|
→ Amlungaland
→(ethn.) Huner
|
|
|
Hispan(i)a [152]
Hispaniam [formáli] |
‘La Hesbaye’,
region around Liege, Belgium.
Spain for a southern milieu: Pfaff op. cit. pgs
170–171
|
|
|
Hofferd(h) {385} [441]
|
Hüffert on Warburg
location [51.48506, 9.13801], NRW
with a Carolingian church followed by the Church
of Andrew the Apostle
of 11th century on the Wartberg. |
|
|
Holmganga [430]
Holmgongu [188]
Holmgøngu [431] |
Going to (fighting on) an
island (= holm),
cf. e.g. [188]
|
|
|
Hol(l)mgarð [22] |
a. |
original meaning: island-castle
|
|
|
|
Homgarð [381] |
b. |
Susat residence garden; see
also → Horn-gården |
|
|
|
Hòlsthen {385}
|
Region of SH; cf.
Pfaff op. cit. pgs 90–91 |
|
|
Horn-gården {324} |
Susat residence
garden |
|
|
Humlunga- [83,
Icel.
MS A]
Humblunge- {76},
Humlinge- {131},
Humlunge land {238} |
→ Amlunga
|
|
|
Húnaland
Hun(a)lan(n)d(i/z)
[29…428]
Hunaland {29} |
Region south of Frisia and
Jutland,
extending to (parts of) LS and NRW.
Pfaff op. cit. p. 91f: In
Þíðriks saga, a kingdom in northern Germany,
conquered
by Attila, second son of the king of Frísia, who
established his court at Susat (Soest), and ruled by him until
his
death, whereupon Þíðrikr incorporated it into his realm
(...) All of the clearly identifiable
localities in northern Germany except Brandina-borg (Brandenburg
on the Havel) lie between
the Weser and the Rhineland, north of the mountainous area known as the
Sauerland in the west and the Harz in the east and exclusive of the
coastal area, which belonged to the independent Frisian state.
|
|
|
Huneland(h) {24,272} |
→ Hunaland |
|
|
Huner
Hunir |
(ethn.) tribal
people
(contextually
warriors)
of → Hunaland |
|
|
Hwetland
|
→ Willand- |
|
|
Hwmlunga- {348}
Hwmlwnga- {348}
Hwnalandh {269}
Hwnelandh {269}
Hymalandh {290}
Hymeland {302}
Hymelandh {287}
Hymmelandh {286} |
→ Amlunga
→ Hunaland |
|
|
HymÆr
{326}
Hymer {332}
Hymiglingha {338}
Hyminga {328}
Hymingha {325}
Hyner [309,
Icel.
MS B] {324}
Hyna {288}
Hẏnar {247}
Hýnar [309, Icel.
MS A] {247}
|
→ (ethn.) Huner |
|
|
iverne
[232] |
presumably the alternate
spelling form for Verne = Bern
or another place name of
Þiðrek’s seat;
cf. Pfaff op. cit. p. 109: the AB variant Weronni, if not
an error for
Verona in Italy, may reflect a German localization of the story in
Bonn (Verona Cisalpina; Schütte, II, 211). Some
research proposed Iversheim, 3rd-century
Roman location [50.581764, 6.770258];
cf. Gerhard Mürkens, Die
Ortsnamen des Kreises Euskirchen
(1958) p. 40
|
|
|
‘Jarlungaland’ [Icel.
MS B] |
→ Tarlungaland |
|
|
J(o/v)tland [21,45,117]
J(u/w)tland {59,75}
|
Jutland; cf. Pfaff op.
cit. pgs 111–114 |
|
|
Kallaffua,
Kallælffua, {56} |
→ Ballova
Pfaff op. cit. p. 116: It more likely
reflects a northern
German location: compare Kalle,
near the Ruhr and near Balve…
|
|
|
Kiow
Kiu [22,
Icel.
MSS] |
Kiev, Ukraine;
cf. Pfaff op. cit. pgs 117–118
|
|
|
Langbarðaland(i)
[275,287]
Langbardiland
[287,
Icel.
MS B]
Lijngbardij [415, Icel.
MS B]
Lingbardi [formáli]
|
→ Lumberdi
|
|
|
Lippa [84, Icel. MSS] |
Lippe river, NRW; cf. Pfaff op. cit. pgs
123–124 |
|
|
Lombardia(m) (Lat.)
Lombardy {357}
Lumberdi ↔ Lwmberdi {371}
Lunbardi [formáli]
Lungbardi [287,
Icel.
MS A]
Lungbardie [430, Icel.
MSS]
Lunngbarda lannd [435] |
either misspelling in
transmissions,
cf. e.g. → ‘Lurnvalld’
→ Lumbald →
Lumbard – Lombard
→ https://www.badenhausen.net/harz/svava/MonasteriumLudewici.pdf
or based on the Geography of Ptolemy:
Map by R. W. Chambers, Widsith 1912, p. 259, see p. 241f.
for emendation. For instance,
Ptolemy took the region of Angaria (‘Angrivaria’,
the
Germ. Engern) for the ‘Suevi Angili’.
|
|
|
Lurnualld [139, Icel.
MS B]
Luruvalld [398]
Lutu(m/n/u)alld
[84,139,398, Icel.
MS A]
Lyravald [84,139]
Lyrawoll {83}
Lyrowal {342,343} |
Lürwald (‘Luerwald’),
center of this forest region [51.44, 7.90]
c. 13 km northwest of Arnsberg-Wedinghausen), NRW;
cf. Pfaff op. cit. pgs 124–125
|
|
|
Mænstrborg [394] |
Münster [51.95, 7.63],
NRW;
cf. Pfaff op. cit. pgs 131–132
|
|
|
Marcstein
Marsteinn [55,Icel.
MSS] |
Place of residence in → Falstur
woodland;
cf. Pfaff op. cit. p. 127
|
|
|
Marsteinn [117]
Marsten {118,119}
|
Marsberg, Eresburg [51.4527,
8.85234], NRW.
Marstem, region on Charlemagne’s Saxon route,
southwest of Hanover, LS ?
Note that -berg and -stein
are often interchangeable.
|
|
|
Mesturborg
[Icel.
MS B] |
→ Mænstrborg |
|
|
Mittan [28] |
→ Brittan and/or
Scotland;
cf. Bertelsen II, 70,
cf. Pfaff op. cit. pgs 48–49
|
|
|
Mœre {308}[364] |
German based name ‘Möre’
for a lake,
backwater or a broadening caused
by a large watercourse (e.g. a river) nearby;
cf. Pfaff op. cit. pgs 132–133
|
|
|
Mundia {244}
Mundinu [287]
Mundio [397]
Mundiu [325,
Icel. MSS]
Mundiufiall [403]
[Icel.
MSS]
Mundium (Lat.)
Munndiu [287,
Icel. MSS]
Mwndia fiall {230}
Mwndia land {244}
|
hilly and
mountainous lands bordering
the geological bay between the Eifel and the Rhine, NRW.
Naming most likely based on
• |
geohistorical relevance in
connection
with MUNDIACUM:
Мουνδιακω της ετερας Гερμανιας → Mundiako in
the other
Germania (= Germania secunda) by Olympiodoros of
Thebes:
possibly/likely Mendig [50.371, 7.279], formerly Menedich, presumably
based on
'Mendiacum'
|
Central and west Alps for a
southern milieu: Pfaff op. cit. pgs 127–129 |
|
|
Musala {286}
Musula [325,336]
Vinsala [Icel.
MS B] |
Moselle river
cf. Pfaff op. cit. pgs 129–131
|
|
|
Niflunga-land
|
According to both Ritter
and F. J. Mone this
naming seems related to a folk
residing on Neffel rivulet, an outer Eifel region mainly west of the
Lower Rhine; cf. Franz Joseph Mone: Untersuchungen zur
Geschichte der teutschen Heldensage (1836) p. 30f.
Pfaff op.
cit.
pgs 135–136: reflecting
Burgundian state established c. 413
|
Niflungar
[169] |
(ethn. pn.),
usually also
genitive
|
|
|
Nøffl(u/i)nge
{161,202} |
→ Niflunga |
|
|
Nons, Nóns [16,272] |
[16] …til
nóns… , [272] …til
nons… apparently rather a geonym/watercourse than a time
form:
NONA rivulet,
today ‘Nohner
Bach’
[50.332, 6.794], RP;
cf. O.K. Schmich, DNB
urn:nbn:de:1111-200409156 |
|
|
Norðmenn |
(ethn., sg.)
Norðmaðr
Norwegian and likely Icelandic people of male gender, presumably
contrasted to Swedes and Danes |
|
|
‘Norrænner’ |
(ethn.) most
likely identical
with → Norðmenn |
|
|
Nyf(f)ling(h)a
{161,320,322,324,330}
Nyffling(h)a
-gull {367}
-skat(h) {304,367,368}
|
→ Niflunga |
|
|
Ømlunga-
[284, Icel. MS B]
Ømlunngha-
[269, Icel. MS A]
Ømlung(a/u)r
[171,176, Icel. MSS] |
→ Amlunga-
(ethn.) tribal people of → Amlunga-land |
|
|
Øraswnd {116} |
Øresund,
Zealandic-Scanian strait |
|
|
Ørlunga land
[269, Icel. MS B] |
Realm of Aki
(Ake) the Elder, residence location: → Fritila |
|
|
Omlunga- |
→ Amlunga-
occasionally mismatched with the realm of Jarl Ake (Aki) |
|
|
Orlungatrausti
[123,
Icel. MS A]
Orlun(n)g(a/u)r
|
Apposition of Aki
(Ake) the Elder, residence location: → Fritila
(ethn.) tribal people ruled by Aki
(Ake) the Elder
|
|
|
Osning [96]
Ossyen {96} |
(a part of) Teutoburg Forest,
NRW and LS,
a region namely related to ‘Osnabrück’ [52.28, 8.05], NRW;
cf. Pfaff op. cit. pgs 143–144
|
|
|
Òstherik {297} |
→ Austrikki |
|
|
Pæclær,
Pæclar {342} |
→ Bakalar |
|
|
Palerna
{258} |
→ Polarna land
|
|
|
Palltæskiu [22]
Pallteskiv [22]
Palltica [310,
Icel. MS A]
Palteskia [310]
Palteskia {264}
|
likely Polotsk, Byelorussia;
cf. Pfaff op. cit. pgs 145–146
|
|
|
Polarna land {255}
Polenia- [158,
Icel. MS B]
Polima- [155,
Icel. MS B] |
a region of later Poland (?)
|
|
|
Pollerna land {21} |
→ Polarna |
|
|
Pul [formáli]
Puli [13,241]
|
Certified as Pulicha
in 11th
century:
Polch [50.30, 7.31], RP by Ritter;
Pellenz region
around Mayen
[50.326, 7.223], RP,
as identified by Rev.
Konrad Kowollik in: Otto Reichl Edition of Thidreks
saga 1989:756f.
‘Apulia’ for a southern milieu: Pfaff op. cit.
pgs
146–147
|
|
|
Pulærna -land
[22,26]
Pulina [294,
Icel. MSS]
Pulina land [22,26]
[156,
Icel. MS A]
[158,300,304,310]
[formáli]
Pullerna land {17}
Pvlina land [155]
|
→ Polarna land
→ Vilcina
according to elder MS Perg. fol. nr. 4,
cf. Pfaff op. cit. pgs 147–148
|
|
|
Raam {356} |
last residence of Jarl
Alebrand, formerly a residence of Viðga:
• |
Ramershoven, formerly Ramesanva
–
Ramesowa,
location mentioned as property
of the Pippins, [50.64, 6.96], NRW;
by H. Ritter. |
In more plausible strategical
context of the MSS (cf. Otto Reichl
Edition of Thidreks saga 1989, pgs 784-785): ↓ |
|
|
Ræna
Ran [412]
Rana [283] |
|
12:11 06.01.2023
Rauennam [317,318] |
•
Ravenna
for a southern milieu: Pfaff op. cit. pgs
149–150,
but Rauenthal
near
the mouth of the Moselle.
|
|
|
Regen,
Regin(n), location of |
Regenstein in the Harz [51.82,
10.96]
by Ritter
or
Rheinbach, certified as the former Reginbach
[50.595317, 6.890847]
with Wormersdorf [50.59545, 6.97373]
by R. Patzwaldt → http://www.wingarden.de/wing/germanen/art-nibelungen2.html
(retrieved 2015-02-09) |
|
|
Rimslo [104] |
northern forests of Riemsloh,
Melle, LS;
prehistoric animal tracks at 52.278333, 8.413889
cf. Pfaff op. cit. pgs 150–151 |
|
|
Riin {244}, Rin {307}
Rín, Rina(r) [282] |
Rhine river (Switzerland,
Germany,
Netherlands);
cf. Pfaff op. cit. pgs 151–153
|
|
|
Rom {10,356}
Róma borg(h)} {273}
Roma borgar
[13,414,422]
Röm {363} |
Roma
secunda: Trier
on
the Moselle
[49.76, 6.65], RP.
Italian Rome for a southern milieu: Pfaff op. cit.
p. 153f
|
|
|
Ro(o)m {355} |
→ Ran(a) |
|
|
Rómveriar,
Romverium [413]
Romverja [13]
|
(ethn.)
Inhabitants of → Rom,
Rómaborg(h) |
|
|
Ruma borg(ar)
[272,276] |
→ Rom, Rómaborg(h) |
|
|
Runslo, Runtslu [104] |
→ Rimslo |
|
|
Ruz(c)i(a)
-land
[22…398]
Ruzia [formáli]
|
→ Rytzeland;
cf. Pfaff op. cit. pgs 156–159
|
|
|
Ruzci(a/e)menn,
Ruzcinamenn,
Ruzimanna,
Ruzimenn [22…331] |
(ethn.) male
tribal people in
an area
of later
Western
Russia |
|
|
Rwnslo {105} |
→ Rimslo |
|
|
Rẏdzeland {17} |
→ Rytzeland |
|
|
Rygia {384}
|
Rügen island, Baltic
Sea
|
|
|
Rysserna {281} (pn.)
Rytz {17}(sg.)
(pn.↓)
Rẏt(s)zar {263,265}
Rẏtzsa(r)na(r) {253,262}
|
→ (ethn.) Ruszimenn |
|
|
Rẏtzeland {17}
Rẏtzseland {254} |
Baltic and Slavic and
later
Western
Russian areas:
|
|
|
‘Sa’gard’ {14}
Sægard [226,
Icel.MS A]
Regard [226,
Icel.MS B] Sægarð [18]
|
Castle of Brynhild
(‘Brunhild’)
Heimburg [51.822222, 10.911111] by Ritter,
Ilsenstein [51.846667, 10.661667] by Walter
Böckmann 1981,
Seeburg [51.49113, 11.69853], a fortification in
‘northern Suebia’ by Daniel A. Hunt. |
|
|
Salerna {1}
Salernæ {3}
Salerni [1,3,8,10]
[12,
Icel. MS B]
‘Salernis borg’
[3,8, Icel. MS A] |
Location
representing the region of the
Salian Franks between c. 400 and 440, likely conceived as an
urban location in translatory context.
Salerno, Italy, for a southern
milieu, cf. Pfaff op. cit. pgs 161–162
|
|
|
Samson {1} [1] |
Person, cf. village and castra
on the Meuse [50.4653,
4.9990], Belgium |
|
|
Sarca steinn,
Sarca stinn
[276]
Sarkasten {230} |
most likely
Sirzenich on the
Moselle, the 10th- century Sarceni
[49.764179,
6.595289]
Pfaff op. cit. p. 162 estimates a
locality probably in
Italy. |
|
|
Sassen {112}
Saxlannd,
Saxlan(n)di [111]
[formáli]
Saxlan(n/d)(z)
[109,110,117,122,144]
[23,
Icel.
MS A]
Saxonia(m)
|
(part of) Lower Saxony; cf.
Pfaff op. cit. p. 163.
[23, Icel. MS B] → Siálande;
Perg. fol. nr 4 MS:
→ Sviþioðu
[144, Icel. MS A]→
Perg. fol. nr 4
MS and Icel.
MS B provide → Hunaland
instead.
|
|
|
Scane [111]
Skanœy [21] |
→ Skåne |
|
|
Scotmenn [84]
|
Scots men (ethn.)
apparently based on Old Germ. Schächer,
Old English scēacere(s):
robber(s) |
|
|
Sealand [21] |
Zealand, island of Denmark,
(con)temporarily belonging to Sweden;
cf. Pfaff op. cit. pgs 165–166
|
|
|
Sægard [18][226, Icel. MS A]
Segarðr [226] |
→ Sægard |
|
|
Seoland [27] |
→ Sealand |
|
|
Seland, S(i)æland
{17,18,55}
|
→ Sealand |
|
|
Siaalannd [25, Icel. MSS]
|
→ Sealand
Sioland:
cf. Pfaff op. cit. pgs 165–166
→ Suiþioð
by Perg. fol. nr 4 MS,
as → Sealand ?
|
|
|
Sialand [22, Icel. MSS]
|
→ Þioðlond by
Perg. fol. nr 4 MS,
as → Sealand ?
|
|
|
Sinaland [312, Icel. MS A] |
→ Smalænzku |
|
|
Siogard {210} |
→ Sægard |
|
|
Sioland [25] |
→ Sealand
|
|
|
Skaney [11, Icel. MS A]
Skåne {17,114}
Skækmenn [84, Icel. MSS]
|
Scania, Sweden;
cf. Pfaff op. cit. pgs 163–164
→ Scotmenn |
|
|
Skorottan [28]
Skottan [28,
Icel. MS B]
Skotland [28]{23}
Skrottan [28] |
Scotland |
|
|
Sma land
[22]
Sma lond
[22] |
‘Samland’, literally:
Sambiysky Peninsula, today the Kaliningrad Peninsula.
An area formerly including or bordering the
later Lithuania;
cf. clarifying attempt by Pfaff op. cit. pgs
168–169 quot.
i.a. Adam von Bremen, mediaeval chronicler |
|
|
Smaaland {265}
Smaland [312]
Smalænzku [314] |
Smolensk,
Russia |
|
|
Smalencium [22,
Icel. MS A] |
→ Sma land
[22] |
|
|
Smalendskia {266} |
Smolensk,
Russia; cf. Pfaff op. cit. pgs 169–170 |
|
|
Smalenzkiv,
Smalizku [22] |
→ Sma land
[22] |
|
|
Spania -lande
[9]
Spaniam
[formáli,
Icel. MS B] |
→ Hispania |
|
|
Sporta [371] [Icel. MSS] |
→ Þorta |
|
|
Suana
Suaua [15,49][formáli]
Suava [18]
-skog [159,160]
Suawen {385}
|
→ Svava |
|
|
Suðrriki [131]
|
‘Southern Realms’, most likely
an allusion to the territorial gains of Theuderic I
|
|
|
Suidiod [80, Icel. MS A]
Suiðioð [21]
Suiþiod [66]
Suiþioð [25]
|
→ Sviþioð |
|
|
Susa {33}
Susa
Susack,Susam [41]
Susat [38…400]
|
Soest [51.57, 8.11], NRW;
cf. Pfaff op. cit. pgs 172–175
|
|
|
Svana {152}
[159,160, Icel. MS B]
Svauaraland [49]
'Svavaraland'
Svava [12] [49, Icel. MS A]
Svava -skóg [159,Icel.MS A]
|
Area including the eastern
Harz region
between Bode and Saale rivers, stretching out from → Hunaland
to
the region of the
southern Suevi.
Pfaff op. cit. pgs 175–181 contextually remarks the replacement with
Thuringia in the formáli
written by the scribe of Icel. MS B.
About A.D. 570 northern Suevi are
mentioned
under the command of Frankish king Sigibert I; thereafter warriors of
this tribe were
fighting against Saxons homeward bound from Italy and reclaiming their
former property. Cf. Gregory of Tours, Hist V, 15; Paulus Diac. II, 6;
Widukind
of Corvey I, 14. |
|
|
Svava -skog
[159] |
a forest in → Svava |
|
|
Svðrriki [131] |
→ Suðrikki |
|
|
Svíar, Svijar
Sviðioðu [23]
Svjðioðu [42]
Sviþiod
[formáli]
Sviþiód [21]
Sviþioð [80]
|
(ethn.) Swedish
people
Sweden;
cf. Pfaff op. cit. pgs 181–183
|
|
|
Swana {151,152}
Swawell {44} |
→ Svava |
|
|
Swaweren {8} |
(ethn.) tribal
people located
in Svava |
|
|
Swenske men {301} |
(cf. ethn.)
equated with
'Vilcinamenn', Old
Swedish MSS |
|
|
Sweri(g/k)e {17,20,22} |
→ Sviþioð |
|
|
Syrialand [312,
Icel. MS B] |
→ Smalænzku |
|
|
Talinge land {149} |
→ Polarna |
|
|
Tarlungaland [152]
Tarlunge-, Tarlwnge land {148} |
‘Darlingau’ (‘Derlingau’),
region with
German locations Wolfsburg and Braunschweig, LS by Ritter.
Pfaff op. cit. p.
185f. prefers a Carolingian land
(i.e. ‘Kerlingen’).
|
|
|
Þiðreks bad
[414,438] |
• |
The Roman-built Thermae
of Aquae
Granni (= Aachen) may have inspired an
authorship for the equestrian statue of Ravenna that was transferred to
this residential place under Charlemagne. |
• |
The Roman-built Thermae
of Bonn-Verona |
• |
The Roman-built Thermae
of Zülpich [50.690, 6.649] belong to a residential place of
Frankish king Theuderic I. |
|
|
Bagnoregio at Viterbo for a
southern milieu: Pfaff op. cit. p. 187
|
|
|
Þioda [62]
Þióð |
‘Thy’: north-western cap of
Jutland;
cf. Pfaff op. cit. pgs 187–188
|
|
|
Þioðlond [22]
|
Region of → Þioda
|
|
|
Þorta [371] |
Dortmund [51.51, 7.46], NRW;
cf.
Pfaff op. cit. pgs 188–189 |
|
|
Þyringa
-land
[formáli]
|
Thuringia;
cf. Pfaff
op. cit. pgs 189–191 |
|
|
Tira [245,249,250,
253,263]
Tiro [257]
iTira [252]
|
→ Tyra |
|
|
Torkeren {8} |
(ethn.) → Turkerer |
|
|
Trelinnborg [282]
Trieborg [Icel. MS A] |
apparently the other name of →
Fritila
castle
cf.
Nordic tré = wooden log), most likely a
wooden
fortress;
cf.
Hans-Jürgen
Hube 2009;
cf. Pfaff op. cit. p. 194: Said to lie on the
Rhine (II, 167)
|
|
|
Trent(udalir) [122]
|
Trident (Lat.):
Troisdorf
and Sieg
river valley (‘udalir’)
[50.81, 7.16],
NRW.
Trent or ‘Trent(o)’, for a
southern milieu: Pfaff op. cit. pgs 195–196
|
|
|
Treya [98] |
Trave river or
‘Chalusus
Fluvius’, the former spelling most likely based on
Ptolemy’s
location ‘Treva’,
a place nearest to
either Hamburg or Travemünde; recently re-ascribed to Bad Oldesloe
[53.812, 10.373], SH;
cf. Pfaff op. cit. p. 197: Trene, Trave.
|
|
|
Troia [98] |
→ Treya |
|
|
Tulingelandh {149 Sv B} |
→ Polarna |
|
|
Thummatorp {119}
Tum(m)a Þorp [111]
Twm(b/m)at(h)orp
{114,129}
Tvmma Þorp(i)
[118] |
Östra or
Västra Tommarp, Scania, Sweden;
cf. Pfaff op. cit. p. 199
|
|
|
Turkerer |
(ethn.)
‘Torcilingi’,
‘Turcilingi’,
a Mid European tribe supposed to be migrating
between an Eastern Germanic area and Italy mid to end of 5th
century.
Scholarly assumptions range from misspelling
versions of the
Thuringi(ans) to a connectable identity with the Bretons; cf.
Reinhard Wenskus, Religion
abâtardie. Materialien zum Synkretismus in der vorchristlichen
politischen Theologie der Franken, in: Iconologia sacra
(Festschrift für K. Hauck), 1994, p. 237. |
|
|
Turnborg [Icel. MS B] |
→ Trelinnborg |
|
|
'Tyr'
Tyram [245,263, Icel. MS A]
Tyro [250,252, Icel. MS A]
[245, Icel. MS B]
|
Tyrol
Residence of Jarl
Apollonius in → Hunaland
:
Thier, formerly certified as Tyre
[51.080, 7.37], NRW;
apparently with connective interpolation of
Thür
[50.357, 7.278], RP;
cf. Pfaff op. cit. p. 192: A stronghold near the
Rhine…
p. 194: the provost’s house on
Apollinarisberg (north of Remagen…), now Apollinariskirche, was a
renowned pilgim stop. |
|
|
Uallterborg [41] |
→ Vilcina borg |
|
|
'Ungæra','Ungara'
|
→ Ungara -skógr
→ Vngaria [12,22]
|
|
|
Ungara -skógr
[258,260,261,263,
264-266]
|
Hungarian woodland
Forest of Jarl Apollonius in ‘Angara’ – Engara Gau
–
Engersgau, the latter i.a. mentioned
in the CODEX
LAURESHAMENSIS, cf. Ritter.
For this identification, both Ungar(i)a
and Ungara-skógr seem
based on Ptolemy’s localization of the
‘Ingriones’; contextually ‘south of the
Tencteri’ (!) in/at ‘Anoba
mons’, conclusively
a region mainly on the
eastern bank of the Rhine north of the confluentes;
cf. Engers
[50.4223, 7.5434], RP.
The texts imply at least two Ungara
woodlands, since Mb 245 names Apollonius' seat not far from the Rhine
and Jarl Iron’s land bordering → Walslœngu
woodland somewhat adjacent to king Sal(o)mons Frankish territory; while
Mb 260
and Mb 263 indicate Apollonius' Ungara immediately north
of
that woodland.
Furthermore, a third Angero
may be localized on the Lower Rhine. Its name
donator might have been the Angero watercourse
which was documented in 975. It springs c. 35 km
northwest from Apollonius’ seat → Tyre,
the
former name of Thier
[51.080, 7.37]. The scriptor of the German source apparently
merged it with the southern Engers on the confluentes which
then appears east
of → Bern [Icel. MS A]. |
|
|
Værin(n)giar
[13,18,69,185,194] |
(ethn.)
Scandinavian people, commonly understood as
‘Varangians’ or ‘Varyags’;
cf. Pfaff op. cit. pgs. 223–225
|
|
|
Valka borg
[321]
Valkunborg [321,
Icel. MS A]
Vølskuborg [321, Icel. MS B] |
either Valkenburg [52.18,
4.43], the former Praetorium
Agrippinae, a
possible residence of Jarl
Nauðung [52.18, 4.43]
! → Vilcina-
|
|
|
Vallterborg
|
→ Vilcina borg; cf.
Pfaff op. cit. pgs 209–210 |
|
|
Valslœngu-skógr
[246,256,257]
Valslǫngu-skógr [258–261,263] |
forest of catapult
Forest of Frankish King Sal(o)mon,
directly adjacent to → Ungara and
→ Hunaland (cf. Mb 263.)
Ritter identifies this forest as or in the
Westerwald, bordered today by lower Sieg, the rivers Rhine, Lahn and
Dill, NRW, RP, HE.
Following further localizations,
this woodland appears extending from
the confluence of the rivers Lahn and Rhein to the area of the former Angaria
(‘Angria’) on the Weser.
This ‘Franconian Forest’ may mark well the martial route of Frankish
king Theuderic I to the Thuringians.
Pfaff, op. cit. p. 202, suggests a Frankish region on the
Main, cf.
‘Mainfranken’: ...so that some
reference to the eastern Franks
south of the Saxons
(Franconia: MLG {= Middle Low German} Vranken-land […]) may be intended.
|
|
|
Valteskiu [22] |
→ Pallteskia |
|
|
Vaskastæini [330,331]
Vaska(nn)steini [151]
Vaskasteini [241,269] |
Forst, the
former ‘Vosca’
[50.2178,
7.2506], RP
‘Cliff, crag or fastness’ of
the Vosges mountains for a southern milieu: Pfaff op.
cit.
p. 212
|
|
|
Venedi {12} |
Wenden [50.97,
7.87], Oberbergisches
Land, NRW, by Ritter, or another name for (a) Winland
location
[Mb
15, Icel. MS A]: … Reiginballd
er siþann voru hertughar j Fenidi og
Svava… heima j Fenidi edur rida j Suaua…
[Mb
225]: … fer hornbogi jarll heim til
vinlandz… fær Sinntram austr i fenidi…
Venice, Italy, for a southern milieu: Pfaff op. cit. pgs
72–73 |
|
|
Vęrin(n)giar |
→ (ethn.) Værin(n)giar |
|
|
Verminnu [358, Icel. MS A]
Vermintzu
[356,
Icel. MS A]
Vermista [342, Icel. MS B]
Vermistu
[358, Icel. MS B],
[360, Icel. MS B]
Vermustu
iverne [232]
*Vernica
Vernico [358,360]
Vernicv [358]
Vernixia (Lat.)
Verniza [342]
Vernizu [360]
|
Satzvey-Firmenich with the
former
Virmenich castle [50.6312,
6.6885]
cf. Irnich castle [50.6440, 6.6367]
cf. Virnich castle [50.6382, 6.6655]
by Ritter, also → *Vernica
Pfaff op. cit. p. 109
Pfaff op. cit. pgs. 214-215: ‘a
reflection of Worms’.
Cf. Gerhard
Mürkens on Virnich in his glossary
Die
Ortsnamen des Kreises Euskirchen (1958), p. 31:
Virnich,
1143 ebenso, = Veriniacum „Gut des Römers Verinius“. Ein L.
Verinius Secundus ist ein Matronenverehrer in Zülpich. Nach
Kaspers
(S. 12) Viriniacum „Gut des Kelten Virinius“.
[Wilhelm
Kaspers: Die —acum-Ortsnamen des Rheinlandes (1921).]
Groß-Vernich. Grundform ist
*Variniacum
„Gut des Kelten Varinius; der einfache keltische Name ist Varius.
Mürkens op. cit. p. 34.
|
|
|
Vetlandz [112, Icel. MS B]
Vetlannz herað
[112] |
→ Willands … |
|
|
Vilchinia landh {298} |
→ Vilcinaland |
|
|
Vil(l)cina borg
[35,38] |
former Roman castra
in Frisia: Traiectum [52.090692, 5.121642] by the Venerable Bede: Wiltaburg,
id est, Oppidum Uiltorum (Viltorum), lingua autem Gallica
Trajectum,
cf. Historia ecclesiastica gentis Anglorum V,XI.
|
Vilcini borgar
[305,Icel.
MS B] |
This stronghold may be
not identical with the more eastern
seats mentioned at e.g. [303],[305].
For
instance, a place
called Vilsen
[52.82754, 8.98975] can be found just south of the Hanseatic city of
Bremen, to the west also the Welsburg on the Welse, a
western Wilsum at [52.5352, 6.8426]. Other similar place names appear
in the large region of the → Svava
which seems to encompass also the
later Westphalia, Hessen, Low Saxony;
cf. Pfaff
op. cit. pgs 215–216: ‘Stronghold
of the Viltsians,’ lying near
the border between Poland (Pulina-land) and
Húna-land… Wiltaburh is used
of Utrecht (cf. Bede, 253) |
|
|
Vil(l)cina land
[21–24][294]
iUillcina land [42]
|
Territory of an obvious early
subsidiary branch of the tribe
called ‘Wilzen’
(Germ.), ‘Veleti’, ‘Wilti’
|
|
|
Vil(l)cinamen(n)
|
(ethn.) male
tribal people
(contextually
warriors)
of → Vilcinaland |
|
|
Vilkinialand {297} |
→ Vilcinaland |
|
|
Villeraborg [41,
Icel. MS B]
|
→ Vilcina borg |
|
|
Villtinamen(n)
Villzinamen(n) |
→ (ethn.) Vilcinamenn |
|
|
Vindlande [202, Icel.
MS B]
Vindlandi [176,202]
Vindlannd [176,
Icel.
MS A]
Vinland [21,240]
Vinlandz [225]
Vinnland(i) [82,83]
|
→ Winland;
cf. Pfaff op. cit. pgs 220–221
|
|
|
Visara
[61]
|
Weser river
|
Vijsar {88} [89, Icel. MS B]
Visar [89]
|
Wisser river, cf. a
venue
between
Morsbach and Wissen, [50.8604, 7.71329] which is c. 25 km east of → Her
(!);
|
|
|
Vngaria [12][22]{17}
[formáli] |
[12]: east of → Bern [Icel. MS A],
south of → Bern [Icel. MS B]
[22]: Territory of king Hertnit
cf. → Ungara
|
|
|
Wadhincusan [434]
Wadinkusan {377} |
Wedinghausen monastery
[51.3925, 8.0650],
NRW |
|
|
Walkimborg [321, Icel. MS A]
|
→ Valka borg |
|
|
Walland [formáli]
|
Wallonia; cf. Pfaff
op. cit. pgs 208–209
|
|
|
Wanlandz herad
[112,
Icel. MS A] |
→ Willands … |
|
|
Wasekensten {128}
Waskastein(n) [Icel.
MS]
Waskasteine [127, Icel.
MS B]
Waskasteini [Icel.
MS]
Waskasteipi [127]
|
→ Vaskasteinn
|
|
|
Wellandzherrit {123} |
→ Willands … |
|
|
Wermintza [342, Icel. MS A]
Wermintzu [360, Icel. MS A] |
→ Vernica |
|
|
Weronni [231,
Icel.
MSS] |
→ iVerne |
|
|
Wilcina- {33}
Wilcina land
{17,134,246,247}
WilcinÆ land {138}
|
→ Vilcinaland |
|
|
Wilkina land
{17,19,134,297,298}
Wilkinia landh {297}
Wilkini land {19}
|
→ Wilcinaland |
|
|
Wil(l)kinamen(n) |
→ Vilcinamenn |
|
|
Willands Hærid
{115} |
Villand, Scania,
Sweden;
cf. Pfaff op. cit. p. 215
(Hærid =
Germ. ‘Harde’)
Vetlanda,
Småland |
|
|
Willcina
[305,
Icel. MS A]
Willtina borg
[278,303, Icel. MS A] |
→ Vilcina borg
|
|
|
Willtina borg
[278,
Icel. MS A] |
→ Vilcina borg
|
|
|
Willtinusmenn |
→ (ethn.)
Vilcinamenn |
|
|
Wilsina borgar
[278,
Icel. MS B]
|
→ Vilcina borg |
|
|
Windland [formáli]
Windlandz [225,
Icel.
MSS]
Winland {17,187,209}
|
Wendland, region bordering on
the lower
Elbe, today centered on the district of Lüchow-Dannenberg, LS |
|
|
Wisar {88} |
→ Vijsar [89]
|
Wisara
{59}
|
Weser river, LS
and other
German States |
|
|
Wngara [263…266] |
→ Ungara |
Wngeren {8} |
(ethn.) → ‘Ungaria’ |
|
|
Ylfingar [408]
|
(ethn., pn., usually
also
genitive)
dynastic patronymic
likely
transferred from southern poetry
The Wolfdietrich-Ortnit
epics maintain
that Hildebrand had received from his lord
three golden wolves
on his shield which, however, contradicts the heraldic descriptions of
both Hildibrand and Thidrek; see MSS at [172],[173] and Pfaff op. cit.
p. 227. |
|
|
Yspan(e/i)a {6,29,148}
Yspaniea {148} |
→ Hispania |
|
|
THIDREKSSAGA
Chapter
Allocation
Unger
‘Mb’
to Bertelsen ‘vol, p.’
Mb |
vol, p. |
|
Mb |
vol, p. |
|
Mb |
vol, p. |
|
Mb |
vol, p. |
|
Mb |
vol, p. |
1 |
I,8 |
|
101 |
I,186 |
|
201 |
II,4 |
|
301 |
II,194 |
|
401 |
II,339 |
2 |
I,10 |
|
102 |
I,188 |
|
202 |
II,6 |
|
302 |
II,197 |
|
402 |
II,341 |
3 |
I,12 |
|
103 |
I,190 |
|
203 |
II,8 |
|
303 |
II,198 |
|
403 |
II,343 |
4 |
I,14 |
|
104 |
I,193 |
|
204 |
II,11 |
|
304 |
II,200 |
|
404 |
II,344 |
5 |
I,15 |
|
105 |
I,196 |
|
205 |
II,13 |
|
305 |
II,202 |
|
405 |
II,345 |
6 |
I,18 |
|
106 |
I,199 |
|
206 |
II,14 |
|
306 |
II,203 |
|
406 |
II,347 |
7 |
I,20 |
|
107 |
I,201 |
|
207 |
II,16 |
|
307 |
II,204 |
|
407 |
II,348 |
8 |
I,21 |
|
108 |
I,203 |
|
208 |
II,17 |
|
308 |
II,206 |
|
408 |
II,349 |
9 |
I,22 |
|
109 |
I,205 |
|
209 |
II,18 |
|
309 |
II,208 |
|
409 |
II,351 |
10 |
I,24 |
|
110 |
I,207 |
|
210 |
II,18 |
|
310 |
II,210 |
|
410 |
II,352 |
11 |
I,26 |
|
111 |
I,209 |
|
211 |
II,19 |
|
311 |
II,212 |
|
411 |
II,353 |
12 |
I,28 |
|
112 |
I,210 |
|
212 |
II,20 |
|
312 |
II,214 |
|
412 |
II,355 |
13 |
I,30 |
|
113 |
I,212 |
|
213 |
II,22 |
|
313 |
II,215 |
|
413 |
II,356 |
14 |
I,31 |
|
114 |
I,214 |
|
214 |
II,22 |
|
314 |
II,216 |
|
414 |
II,357 |
15 |
I,32 |
|
115 |
I,215 |
|
215 |
II,23 |
|
315 |
II,218 |
|
415 |
II,358 |
16 |
I,34 |
|
116 |
I,217 |
|
216 |
II,25 |
|
316 |
II,218 |
|
416 |
II,359 |
17 |
I,36 |
|
117 |
I,220 |
|
217 |
II,26 |
|
317 |
II,219 |
|
417 |
II,359 |
18 |
I,38 |
|
118 |
I,224 |
|
218 |
II,27 |
|
318 |
II,221 |
|
418 |
II,361 |
19 |
I,40 |
|
119 |
I,227 |
|
219 |
II,29 |
|
319 |
II,223 |
|
419 |
II,363 |
20 |
I,42 |
|
120 |
I,230 |
|
220 |
II,30 |
|
320 |
II,225 |
|
420 |
II,365 |
21 |
I,44 |
|
121 |
I,232 |
|
221 |
II,31 |
|
321 |
II,226 |
|
421 |
II,366 |
22 |
I,44
II,62 |
|
122 |
I,233 |
|
222 |
II,33 |
|
322 |
II,228 |
|
422 |
II,368 |
23 |
I,46
II,63 |
|
123 |
I,235 |
|
223 |
II,35 |
|
323 |
II,230 |
|
423 |
II,369 |
24 |
II,66 |
|
124 |
I,236 |
|
224 |
II,36 |
|
324 |
II,230 |
|
424 |
II,370 |
25 |
I,47
II,67 |
|
125 |
I,239 |
|
225 |
II,37 |
|
325 |
II,232 |
|
425 |
II,371 |
26 |
I,47
II,68 |
|
126 |
I,242 |
|
226 |
II,37 |
|
326 |
II,234 |
|
426 |
II,373 |
27 |
I,48
II,69 |
|
127 |
I,244 |
|
227 |
II,38 |
|
327 |
II,235 |
|
427 |
II,374 |
28 |
I,49
II,70 |
|
128 |
I,246 |
|
228 |
II,40 |
|
328 |
II,235 |
|
428 |
II,375 |
29 |
I,49
II,71 |
|
129 |
I,246 |
|
229 |
II,42 |
|
329 |
II,236 |
|
429 |
II,375 |
30 |
I,50
II,72 |
|
130 |
I,249 |
|
230 |
II,42 |
|
330 |
II,238 |
|
430 |
II,377 |
31 |
I,50
II,73 |
|
131 |
I,250 |
|
231 |
II,43 |
|
331 |
II,240 |
|
431 |
II,378 |
32 |
I,51
II,73 |
|
132 |
I,250 |
|
232 |
II,46 |
|
332 |
II,242 |
|
432 |
II,380 |
33 |
I,52
II,76 |
|
133 |
I,252 |
|
233 |
II,47 |
|
333 |
II,243 |
|
433 |
II,382 |
34 |
I,52
II,77 |
|
134 |
I,253 |
|
234 |
II,49 |
|
334 |
II,245 |
|
434 |
II,385 |
35 |
I,53
II,78 |
|
135 |
I,255 |
|
235 |
II,49 |
|
335 |
II,246 |
|
435 |
II,387 |
36 |
I,56
II,80 |
|
136 |
I,257 |
|
236 |
II,50 |
|
336 |
II,247 |
|
436 |
II,389 |
37 |
II,82 |
|
137 |
I,259 |
|
237 |
II,54 |
|
337 |
II,249 |
|
437 |
II,391 |
38 |
I,56,
II,83 |
|
138 |
I,260 |
|
238 |
II,55 |
|
338 |
II,251 |
|
438 |
II,392 |
39 |
I,56
II,84 |
|
139 |
I,260 |
|
239 |
II,57 |
|
339 |
II,253 |
|
439 |
II,395 |
40 |
I,57
II,85 |
|
140 |
I,261 |
|
240 |
II,60 |
|
340 |
II,254 |
|
440 |
II,396 |
41 |
I,57
II,85 |
|
141 |
I,262 |
|
241 |
II,105 |
|
341 |
II,257 |
|
441 |
II,397 |
42 |
I,58
II,87 |
|
142 |
I,264 |
|
242 |
II,106 |
|
342 |
II,258 |
|
|
|
43 |
I,59
II,88 |
|
143 |
I,266 |
|
243 |
II,107 |
|
343 |
II,259 |
|
|
|
44 |
I,59
II,89 |
|
144 |
I,268 |
|
244 |
II,108 |
|
344 |
II,261 |
|
|
|
45 |
I,60
II,91 |
|
145 |
I,271 |
|
245 |
II,109 |
|
345 |
II,263 |
|
|
|
46 |
I,62
II,92 |
|
146 |
I,272 |
|
246 |
II,111 |
|
346 |
II,264 |
|
|
|
47 |
I,62
II,93 |
|
147 |
I,273 |
|
247 |
II,113 |
|
347 |
II,265 |
|
|
|
48 |
I,63
II,94 |
|
148 |
I,274 |
|
248 |
II,114 |
|
348 |
II,267 |
|
|
|
49 |
I,65
II,95 |
|
149 |
I,275 |
|
249 |
II,115 |
|
349 |
II,268 |
|
|
|
50 |
I,65
II,96 |
|
150 |
I,277 |
|
250 |
II,116 |
|
350 |
II,269 |
|
|
|
51 |
I,66
II,98 |
|
151 |
I,280 |
|
251 |
II,117 |
|
351 |
II,270 |
|
|
|
52 |
I,68
II,100 |
|
152 |
I,282 |
|
252 |
II,118 |
|
352 |
II,271 |
|
|
|
53 |
I,69
II,101 |
|
153 |
I,284 |
|
253 |
II,120 |
|
353 |
II,272 |
|
|
|
54 |
I,70
II,101 |
|
154 |
I,285 |
|
254 |
II,120 |
|
354 |
II,273 |
|
|
|
55 |
I,70
II,102 |
|
155 |
I,286 |
|
255 |
II,122 |
|
355 |
II,274 |
|
|
|
56 |
I,72
II,104 |
|
156 |
I,288 |
|
256 |
II,124 |
|
356 |
II,275 |
|
|
|
57 |
I,73 |
|
157 |
I,290 |
|
257 |
II,125 |
|
357 |
II,276 |
|
|
|
58 |
I,75 |
|
158 |
I,291 |
|
258 |
II,128 |
|
358 |
II,278 |
|
|
|
59 |
I,76 |
|
159 |
I,294 |
|
259 |
II,129 |
|
359 |
II,279 |
|
|
|
60 |
I,79 |
|
160 |
I,297 |
|
260 |
II,130 |
|
360 |
II,280 |
|
|
|
61 |
I,80 |
|
161 |
I,300 |
|
261 |
II,131 |
|
361 |
II,281 |
|
|
|
62 |
I,83 |
|
162 |
I,302 |
|
262 |
II,132 |
|
362 |
II,283 |
|
|
|
63 |
I,85 |
|
163 |
I,303 |
|
263 |
II,134 |
|
363 |
II,284 |
|
|
|
64 |
I,87 |
|
164 |
I,304 |
|
264 |
II,139 |
|
364 |
II,285 |
|
|
|
65 |
I,92 |
|
165 |
I,306 |
|
265 |
II,140 |
|
365 |
II,286 |
|
|
|
66 |
I,95 |
|
166 |
I,308 |
|
266 |
II,142 |
|
366 |
II,287 |
|
|
|
67 |
I,97 |
|
167 |
I,313 |
|
267 |
II,144 |
|
367 |
II,289 |
|
|
|
68 |
I,102 |
|
168 |
I,315 |
|
268 |
II,145 |
|
368 |
II,291 |
|
|
|
69 |
I,105 |
|
169 |
I,319 |
|
269 |
II,147 |
|
369 |
II,292 |
|
|
|
70 |
I,106 |
|
170 |
I,281
I,322
I,351 |
|
270 |
II,148 |
|
370 |
II,293 |
|
|
|
71 |
I,111 |
|
171 |
I,325
I,352 |
|
271 |
II,149 |
|
371 |
II,295 |
|
|
|
72 |
I,112 |
|
172 |
I,326 |
|
272 |
II,152 |
|
372 |
II,297 |
|
|
|
73 |
I,116
I,123 |
|
173 |
I,327 |
|
273 |
II,153 |
|
373 |
II,298 |
|
|
|
74 |
I,120 |
|
174 |
I,328 |
|
274 |
II,155 |
|
374 |
II,300 |
|
|
|
75 |
I,123 |
|
175 |
I,328 |
|
275 |
II,156 |
|
375 |
II,300 |
|
|
|
76 |
I,124 |
|
176 |
I,331 |
|
276 |
II,158 |
|
376 |
II,303 |
|
|
|
77 |
I,125 |
|
177 |
I,333 |
|
277 |
II,159 |
|
377 |
II,304 |
|
|
|
78 |
I,128 |
|
178 |
I,334 |
|
278 |
II,160 |
|
378 |
II,307 |
|
|
|
79 |
I,131
I,132 |
|
179 |
I,335 |
|
279 |
II,162 |
|
379 |
II,308 |
|
|
|
80 |
I,133 |
|
180 |
I,337 |
|
280 |
II,163 |
|
380 |
II,310 |
|
|
|
81 |
I,136 |
|
181 |
I,338 |
|
281 |
II,164 |
|
381 |
II,310 |
|
|
|
82 |
I,138 |
|
182 |
I,338 |
|
282 |
II,167 |
|
382 |
II,312 |
|
|
|
83 |
I,140 |
|
183 |
I,342 |
|
283 |
II,169 |
|
383 |
II,313 |
|
|
|
84 |
I,144 |
|
184 |
I,343 |
|
284 |
II,169 |
|
384 |
II,314 |
|
|
|
85 |
I,146 |
|
185 |
I,344 |
|
285 |
II,171 |
|
385 |
II,315 |
|
|
|
86 |
I,148 |
|
186 |
I,347 |
|
286 |
II,172 |
|
386 |
II,316 |
|
|
|
87 |
I,152 |
|
187 |
I,348 |
|
287 |
II,173 |
|
387 |
II,317 |
|
|
|
88 |
I,153 |
|
188 |
I,349 |
|
288 |
II,175 |
|
388 |
II,320 |
|
|
|
89 |
I,156 |
|
189 |
I,352 |
|
289 |
II,177 |
|
389 |
II,321 |
|
|
|
90 |
I,159 |
|
190 |
I,354 |
|
290 |
II,178 |
|
390 |
II,323 |
|
|
|
91 |
I,162 |
|
191 |
I,356 |
|
291 |
II,179 |
|
391 |
II,324 |
|
|
|
92 |
I,164 |
|
192 |
I,356 |
|
292 |
II,180 |
|
392 |
II,325 |
|
|
|
93 |
I,166 |
|
193 |
I,358 |
|
293 |
II,183 |
|
393 |
II,326 |
|
|
|
94 |
I,168 |
|
194 |
I,360 |
|
294 |
II,184 |
|
394 |
II,327 |
|
|
|
95 |
I,171 |
|
195 |
I,360 |
|
295 |
II,185 |
|
395 |
II,328 |
|
|
|
96 |
I,174 |
|
196 |
I,364 |
|
296 |
II,186 |
|
396 |
II,330 |
|
|
|
97 |
I,176 |
|
197 |
I,366 |
|
297 |
II,187 |
|
397 |
II,332 |
|
|
|
98 |
I,178 |
|
198 |
I,367 |
|
298 |
II,189 |
|
398 |
II,334 |
|
|
|
99 |
I,181 |
|
199 |
I,368 |
|
299 |
II,191 |
|
399 |
II,335 |
|
|
|
100 |
I,186 |
|
200 |
II,1 |
|
300 |
II,192 |
|
400 |
II,337 |
|
|
|
|